|
——————————————————————————————————————————————————————
Note préliminaire: les textes inédits rassemblés
et divulgués en quelques exemplaires polycopiés en 1982
(à Kinshasa) et en 2001 (à Wezembeek-Oppem) sont cités
ici comme des inédits. Les publications sont ordonnées selon
la date de la première édition.
Textes inédits
1933
Liederen, (8 carnets quadrillés de 40 p., 1933-1950, inédit.)
[Contenant 298 chansons populaires, avec enregistrement, dont l'original
(37 bandes) repose chez les Franciscains à Sint-Truiden, Belgique.
Suivant une communication orale du P. Tempels à Smet, une copie
serait au Musée de Tervuren].
1935
Nkinzi, Spreekwoorden of Spreuken, (six carnets quadrillés, entre
1935 et 1950, inédit). [Proverbes ou sentences, archives, Franciscains,
Sint-Truiden].
Nkinzi (carnet A), Fishimo (B), Raadsels (A à J), 10 carnets de
40 à 80 p., inédit. [Contenant 1550 devinettes, numérotées
de 1 à 56 et de 1 à 1495, notées entre 1935 et 1940,
traduction partielle en Néerlandais; archives, Franciscains, Sint-Truiden].
Raadsels uit de Mwelu-streek, inédit. [Les mêmes 1550 devinettes,
notées à Lukonzolwa et à Kilwa, classées par
thèmes en 8 séries, avec traduction partielle et une Introduction
en néerlandais (cfr trad. de l'Introduction par A.J. Smet in Revue
africaine de théologie 1 (1977) n.2, p.224-225; repris in Philosophie
et Libération, Kinshasa, 1978, p.336-337 et in Ecrits ethnographiques
du P. Placide Tempels (1935-1938), Wezembeek-Oppem, 2000, p.26), archives,
Franciscains, Sint-Truiden].
1936
Mulondolsla wa katekismu. Kipandwa kya I [Explication du catéchisme,
Ie partie], en Kibemba, 81 p. (19x13), écrit à Lukonzalwa
du 21-10-1936 (page de titre) au 6-8-1937 (p.81), inédit. Traduit
en français par P. Géry Derzelle OFM, inédit. [Cfr
HANSEN, Franciscana 40 (1985), p.42.]
1940
Onderrichtingen voor doopelingen, sans date [vers 1940], 20 p. dactyl.,
in-4, inédit (archives, Franciscains, Sint-Truiden).
1942
Correspondance Tempels-Possoz (1942-1967). "Fonds Possoz", Archives
provinciales des Franciscains à Sint-Tuiden. Inédit, présenté
en néerlandais par L. Hansen, De literaire nalatenschap..., Franciscana
38 (1983), p.177-184.
1945
Vergelijke godsdienstwetenschap... of vergelijkende wetenschap der filosofieën,
Nsungu (Kamina), 5.5.1945, 6 p. dact., inédit. Traduit par A.J.
SMET: Science comparée des religions... ou science comparée
des philosophies? in Plaidoyer pour la philosophie bantu, Kinshasa, Faculté
de théologie catholique, 1982, 46-56 et in Mélanges de Philosophie
bantu, Recueil de textes du P. Placide Tempels, présentés
par A.J. SMET, Wezembeek-Oppem, 2000, p.66-72.
Zedigheid bij "onbeschaafden", 5 p. dact., Lupulu (Kamina) 26-2-45,
inédit. Traduit par A.J. Smet: La décence chez les "non-civilisés",
in Plaidoyer pour la philosophie bantu, Kinshasa-Limete, Dépt.
de PRA, Faculté de théologie catholique., 1982, p.35-45
et in Mélanges de Philosophie bantu, Recueil de textes du P. Placide
Tempels, présentés par A.J. SMET, Wezembeek-Oppem, 2000,
p.60-65.
La philosophie bantoue, Elisabethville, 1945: un exemplaire corrigé
par l'auteur, imprimatur autographe de L. Suenens, vicaire général,
donné à Malines, le 27 juillet 1948. Ce texte corrigé
a été à la base de l'édition de Présence
africaine de 1949. (Arch. Franciscains, Sint-Truiden; copie arch. Smet).
De sprekende muntu eerste taalregel van bantu-spraken, Texte (perdu?)
refusé par Aequatoria en 1945, présenté à
un "Filologencongres" (cfr L. HANSEN, in Franciscana 39 (1984),
p.14).
Mélanges de Philosophie bantu, Recueil de textes du P. Placide
Tempels, présentés par A.J. SMET, Wezembeek-Oppem, 2000,
p.73-78.
VII Hoofdstuk. pleidooi voor de krachten-hypothese. Is ze de getrouwe
weergave van het gedachtensysteem der Bantu? Kamina, 18.8.45, 12 p. dact.,
inédit. (Arch. Franciscains, Sint-Truiden).
Aangepast Godsdienstonderricht, (1945), 10 p. dactyl., in-4, inédit
(arch. Franciescains, Sint-Truiden).
1948
L'étude des langues bantu à la lumière de la philosophie
bantu. Traduction [de 1948] revue par A.J. Smet, in Paidoyer..., Kinshasa,
1982, p.87-99 et nouvelle révision de la traduction in Aangepast
Godsdienstonderricht, (1948), 20 p. dactyl., in-4, inédit (arch.
Franciescains, Sint-Truiden).
1956
Hoe godsdienstonderricht ontstaat en groeit, 46 p., inédit, accompagné
d'une lettre de Tempels du 14 août 1956 (archives, Franciscains,
St Truiden).
1962
Notre rencontre, volume II, pro manuscripto. Limete-Léopoldville,
Centre d'Etudes pastorales, [1962], 155 p. polyc.
Interview met de Belgische Televisie, 29.4.1963. [Repris : Interview met
de Belgische Radio, 1.5.1963].
1978
Zuiverheid (Chasteté), 8 p. dact. copie au carbone, p.8: 25/3/76
Tempels, inédit. (copie arch. Smet).
Sans date
Philosophie bantoue, augmentée du huitième chapitre inédit.
Avant-propos et édition critique de la traduction française
par A.J. SMET C.P., Wezembeek-Oppem, Missieprokuur, 2001, X+136 p.
Trommeltoon en spreektoon (Les tons du langage tambouré et du langage
parlé), 3 p. Archives paroisse Musunoi, in-4°, "Kamina,
8-7-43", inédit (Cfr A.J. SMET, in RAT, 5 (1981), n.10, p.169
et Fr. BONTINCK, Aux origines, Kinshasa, FTC, 1985, p.11 et 19).
Pleidooi voor de Bantoe-Filosofie, non daté, 12 p. dact., inédit.
(Arch. Franciscains, Sint-Truiden). Traduit, avec le texte précédent,
par A.J. SMET: Plaidoyer pour la philosophie bantu, in
Plaidoyer pour la philosophie bantu et quelques autres textes, Kinshasa-Limete,
Dép.de PRA, Faculté de théologie catholique., 1982,
p.57-86 et in Philosophie bantu, augmentée du huitième chapitre
inédit. Avant-propos et édition critique de la traduction
française par A.J. SMET C.P., Wezembeek-Oppem, Missieprokuur, 2001,
p.106-122.
De Eucharistie: teken van Kristus' tegenwoordigheid? (L'Eucharistie: signe
de la présence du Christ), 5 p. dact., copie au carbone, non daté,
p.5 au verso: P. Tempels écrit de sa propre main, inédit.
(copie arch. Smet).
De ontmoeting en de levenscommunie met Christus in de Eucharistie (La
rencontre et la communion de vie avec le Christ dans l'Eucharistie), 8
p. dact., copie au carbone, corrections de la main de Tempels, inédit.
(copie arch. Smet).
Amour filial, 1 p. dact., non daté, non signé, inédit.
(copie arch. Smet).
Maria Middelares en Medeverlosseres (Marie Médiatrice et Corrédemptrice),
9 p. dact. (arch. OFM, Mpala).
Vrouwenkwestie (Pourquoi une femme), 1 p. polyc., reproduit in "Ormac,
contactblad", Hasselt.
Textes publies
1935
Het tellen van 1 tot 10 bij de Baluba-Shankaji, in Kongo-Overzee 2 (1935-36)
p.61-63. Traduction par A.J. Smet: La numération de un à
dix chez les Baluba-Shankadi, in Plaidoyer pour la philosophie bantu,
Kinshasa-Limete, Dépt. de PRA, Faculté de théologie
catholique., 1982, p.1-4 et in Ecrits ethnographiques du P. Placide Tempels
(1935-1938), présentés par A.J. SMET, Wezembeek-Oppem, 2000,
p.1-3.
Hoe de Baluba-Shankadi zich de wereld voorstellen, in Kongo-Overzee 2
(1935-36) p.129-138, ill. Traduit par A.J. Smet: La représentation
du monde chez les Baluba-Shankadi, in Plaidoyer pour la philosophie bantu,
Kinshasa-Limete, Dép.de PRA, Faculté de théologie
catholique., 1982, p.5-16 et in Ecrits ethnographiques du P. Placide Tempels
(1935-1938), présentés par A.J. SMET, Wezembeek-Oppem, 2000,
p.4-11.
1936
Onze zwarte seminaristen tegenover hun familie, in De Stem van Sint-Antonius
23 (1936) n.6, p.176-181, (trad. Nos Séminaristes noirs face à
leur famille, in Ecrits ethnographiques du P. Placide Tempels (1935-1938),
présentés par A.J. SMET, Wezembeek-Oppem, 2000, p.13-15).
1938
De telgebaren der Bashila, in Kongo-Overzee 4 (1938), p.49-53, ill. Taduit
par A.J. Smet : Les gestes de numération des Bashila, in Plaidoyer
pour la philosophie bantu, Kinshasa-Limete, Dépt. de PRA, Faculté
de théologie catholique., 1982, p.17-22 et in Ecrits ethnographiques
du P. Placide Tempels (1935-1938), présentés par A.J. SMET,
Wezembeek-Oppem, 2000, p.16-19.
Raadsels in Midden-Katanga, in Kongo-Overzee 4 (1938) p.203-209. Traduit
par A.J. Smet: Devinettes au Moyen-Katanga, in Plaidoyer pour la philosophie
bantu, Kinshasa-Limete, Dépt. de PRA, Faculté de théologie
catholique., 1982, p.23-32 et in Ecrits ethnographiques du P. Placide
Tempels (1935-1938), présentés par A.J. SMET, Wezembeek-Oppem,
2000, p.20-25.
1944
Het grondbegrip der bantu-ontologie, (texte dactylographié, 8 +
10 p., + notes marginales), avant ou au début 1944, inédit.
(archives, Franciscains, Sint-Truiden; copie arch. Smet).
Traduit par A.J. Smet: Le concept fondamental de l'ontologie bantu, (ca.
1944). Texte traduit du Néerlandais et édité par
A.J. Smet, Kinshasa-Limete, Faculté de théologie catholique.,
1977, VI-41 p. polyc. Publié in Mélanges de philosophie
africaine, Kinshasa, Faculté de théologie catholique, 1978,
p.149-180 et in Mélanges de Philosophie bantu, Recueil de textes
du P. Placide Tempels, présentés par A.J. SMET, Wezembeek-Oppem,
2000, p.3-26. Moeten we op zoek naar een Bantu-Filosofie? in Aequatoria
7 (1944), p.143-151.
1944
Le mariage indigène et la loi, (reprise des deux articles précédents)
in Kongo-Overzee 10-11 (1944-45), p.265-282 et in Mélanges de Philosophie
bantu, Recueil de textes du P. Placide Tempels, présentés
par A.J. SMET, Wezembeek-Oppem, 2000, p.47-59.
La philosophie de la rébellion, in L'Essor du Congo (Elisabethville),
31 août 1944, p.1, col.4-5 et p.2, col.1-2, Cfr une reproduction
anastatique in TEMPELS, Ecrits polémiques et politiques, Kinshasa,
1978, p.3-6; des extraits in Dettes de guerre (Elisabethville), 1945,
p.17-23; et in SMET, A.J., éd., Philosophie africaine, Kinshasa,
1975, I, p.81-85 et in Mélanges de Philosophie bantu, Recueil de
textes du P. Placide Tempels, présentés par A.J. SMET, Wezembeek-Oppem,
2000, p.27-31.
Dénatalité, in L'Essor du Congo, 14 octobre 1944, Tribune
libre, p.3, col.3-4. (Extrait in Dettes de guerre, Elisabethville, 1945,
p.151-156) et in Mélanges de Philosophie bantu, Recueil de textes
du P. Placide Tempels, présentés par A.J. SMET, Wezembeek-Oppem,
2000, p.32-34.
1945
Le travail des prolétaires, in L'Essor du Congo (Elisabethille),
7 février 1945, p.1, col.4-5 et p.2, col.1-2 Signé: P.T.
et in Mélanges de Philosophie bantu, Recueil de textes du P. Placide
Tempels, présentés par A.J. SMET, Wezembeek-Oppem, 2000,
p.35-41.
A la trace d'une philosophie bantoue, in Bulletin des Juridictions Indigènes
13 (1945) p.123-129. [trad. du précédent].
A propos des mariages indigènes, in L'Essor du Congo (1.9.1945),
p.3, col.1-4; repris sous le titre: Le mariage indigène et la loi,
in Kongo-Overzee 10-11 (1944-45) p.265-271; et in Pl. TEMPELS, Ecrits
polémiques et politiques, Kinshasa, 1978, p.14-17 et in Mélanges
de Philosophie bantu, Recueil de textes du P. Placide Tempels, présentés
par A.J. SMET, Wezembeek-Oppem, 2000, p.47-50.
Pour la protection légale du mariage de nos indigènes, in
L'Essor du Congo (3.11.1945) p.3, col.1-5; cfr in Kongo-Overzee 10-11
(1944-45), p.272-282; et in Pl. TEMPELS, Ecrits polémiques et politiques,
Kinshasa, 1978, p.18-23 et in Mélanges de Philosophie bantu, Recueil
de textes du P. Placide Tempels, présentés par A.J. SMET,
Wezembeek-Oppem, 2000, p.51-59.
L'administration des indigènes: un administrateur dans chaque territoire,
in L'Essor du Congo, 17 févr., 1945, p.1, col. 4-5 et p.2, col.
1-2; cfr une reproduction anastatique in TEMPELS, Ecrits polémiques
et politiques, Kinshasa, 1978, p.10-13; des extraits, in Dettes de Guerre...,
p.181-183 et in Mélanges de Philosophie bantu, Recueil de textes
du P. Placide Tempels, présentés par A.J. SMET, Wezembeek-Oppem,
2000, p.41-46.
L'organisation administrative, in Dettes de guerre, Elisabethville, 1945,
p.181-183, Extrait de l'Administration des indigènes; cfr plus
haut.
Bantu-filozofie, in Band 4 (1945) p.60-73, 93-102, 267-274, 378-386, 413-422;
5 (1946) p.19-28.
La Philosophie bantoue. Traduit par E. Possoz. [ch.I-VI]. 1945, 68 p.
dactyl. [archives Franciscains, Sint-Truiden, Belg.; copie arch. Smet].
Il s'agit de la traduction de Bantu-filozofie (Band) sans le dernier chapitre;
mais déjà présentant quelques corrections de Bantoe-filosofie;
éd. La Philosophie bantoue, Traduction inédite de E. POSSOZ,
Avant-Propos de A.J. SMET, Wezembeek-Oppem, 2000, 71 p.
La philosophie bantoue, Traduit du néerlandais par A. Rubbens,
[Préface de E. Possoz], Elisabethville, Ed. Lovania, 1945,152 p.
1946
De studie van de bantoe-talen in het licht der bantoe-filosofie, in Kongo-Overzee
12-13 (1946-47), p.225-233.
Bantoe-filosofie (Oorspronkelijke tekst), (Kongo-Overzee Bibliotheek,
4), Antwerpen, De Sikkel, 1946, X-115 p. Traduction inédite par
A.J. SMET, Philosophie bantu, Lubumbashi, 1976, 183 p. (Arch. Smet).
De studie van de bantoe-talen in het licht der bantoe-filosofie, in Kongo-Overzee
12-13 (1946-47), p.225-233.
1948
L'étude des langues bantoues à la lumière de la philosophie
bantoue, in Prés. afric. (1948) n.5, p.755-760.
Bantoe-filosofie, art. in Winkler-Prins, 6e ed. Bd. 3, 1948, p.215-216,
traduction in Mélanges de Philosophie bantu, Recueil de textes
du P. Placide Tempels, présentés par A.J. SMET, Wezembeek-Oppem,
2000, p.79.
L'étude des langues bantoues à la lumière de la philosophie
bantoue, in Prés. afric. (1948) n.5, p.755-760.
Bantoe-filosofie, art. in Winkler-Prins, 6e ed. Bd. 3, 1948, p.215-216,
traduction in Mélanges de Philosophie bantu, Recueil de textes
du P. Placide Tempels, présentés par A.J. SMET, Wezembeek-Oppem,
2000, p.79.
Catéchèse bantoue, in Bulletin des missions, 1948, 22, 258-279.
et in (Les questions missionnaires, 2e sér., 6), [Bruges, Abbaye
de St. André, 1949], 22 p.
1949
C.R. de CONSTANCE-MARIE, Essai d'adaptation, I: Babira; II: L'âme
noire (Namur, Ed. Grands Lacs, 1947-48), in Nouv. Revue Science Miss.,
1949, 80.
La philosophie bantoue, Traduit du néerlandais par A. Rubbens,
[Texte revu par l'auteur, Introduction par Alioune Diop, 1947]. Paris,
Présence africaine, 1949, 128 p. 2e éd. 1962. 3e éd.,
1965, 126 p., ill.
L'Etre est Force, in Présence Africaine (1949) n.7, p.249-251 (extrait
de La philosophie bantoue).
Au Congo: lettres de Noirs évolués, in La Revue nouvelle
5 (1949) t.9, p.410-418 et in Mélanges de Philosophie bantu, Recueil
de textes du P. Placide Tempels, présentés par A.J. SMET,
Wezembeek-Oppem, 2000, p.80-88.
Catéchèse bantoue, in Zaïre 3 (1949) p.771-788 [extraits].
De verchristelijking van de heidense levensbeschouwingen, (Bijvoegsel
van "Kengele"). Antwerpen, Zusters Missionarissen van O.-L.-Vrouw
van Africa, 1949, 40 p.
La christianisation des philosophies païennes (Supplément
III,2 de Trait d'union). Anvers, Soeurs mission. de N.D., d'Afrique, 1949,
40 p.
Caritas, in Pastoraal-Richtlijnen voor de EE.HH. Proosten van de K.A.J.
en V.K.A.J. 19 (1949) n.4, p.14-19.
1951
Die primitive Philosophie der Bantu, in THAUREN, Johannes SVD, Weltkrise
und Weltmission. Mödling, 1951, p.69-80.
1956
Les lois de la culture négro-africaine, in Ier Congrès des
Ecrivains et Artistes noirs, sept. 1956. Paris, Présence africaine,
1956.
Bantu-Philosophie, Ontologie und Ethik, [Deutsch von Joseph Peters], Mit
Nachworten von Ernst Dammann, Hermann Friedmann, Alexander Rüstow
und Janheinz Jahn. Heidelberg, Wolfgang Rothe Verlag, 1956, 156 p.
Message, in Le Ier Congrès international des Ecrivains noirs, 19-22
september, 1956, in Prés. afric. (1956) n.8-10, p.382-383.
1957
Wij en de Bantu, in Zuiderkruis, 1957, 3, 59-62. [Résumé
d'une Causerie devant 'Radio Limburg', 5 p. polyc., 1956].
1958
Lettre, in Aspects de la culture noire, Paris, Fayard, 1958, p.172-174.
1959
Bantu Philosophy. Paris, Présence Africaine, 1959, 127 p. [Translated
into English from "La philosophie bantoue", by Revd Colin King;
with a Foreword by Margaret Read; Preface by ?E. Possoz?]. 2nd ed. (pocket),
1969, 190 p.
1962
L'homme bantou et le Christ, in Colloque sur les religions, Paris, Présence
africaine, 1962, p.219-223. [= Les étappes d'une vie missionaire,
in Notre Rencontre I, p.35-40 et, sous le titre: Retour aux sources, La
découverte de l'âme bantoue in Mitte me (Societas Sacratissmi
Cordis Jesu) (1963) n.5, p.14-18].
Je suis, in Notre rencontre [I], Léopoldville, 1962, 200-206 [sens
du terme être chez les Bantu].
Notre rencontre [I]. Limete-Léopoldville, Centre d'Etudes pastorales,
[1962], 207 p.
Exclusief interview met Pater Tempels, de wijze van Zuid-Katanga, in De
Linie (7 sept. 1962) n.727, noté par Philippa Schuyler. [Interview
paru in Ph. SCHUYLER, Jungle Saints, Africa's heroic catholic missionaries.
Rome, Herder, 1963, p.201-208].
1963
Interview met de Belgische Televisie, 29.4.1963. [Repris : Interview met
de Belgische Radio, 1.5.1963].
1964
Jamaa in de B.R.T., in Pastoralia (11.3.1964) p.6-8.
1965
Forza = essere, in Le missioni Francescane 41 (1965) n.5, p.16-22 (extraits
des chap. I et II de La philosophie bantoue).
Le foglie e il tronco, intervista con P. Tempels, OFM., Rome 20.2.1965,
in Le missioni Francescane 41 (1965) n.5, p.10-14.
1966
Pater Tempels zoekt ontmoeting met de mens, in Amigoe, Dagblad voor de
Nederlandse Antillen 85 (24.12.1966) n.397, p.7, col.1-6.
1967
Le Père Tempels s'explique, in La voix de Saint-Antoine (1967)
n.6, p.5-14. [traduit par L. Ferrari].
1969
Luba-Shankadi, Vokale muziek, Musique vocale, Dl 111 635, Opnamen van
Afrikaanse muziek uitgegeven door het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika,
Tervuren, en de Belgische radio en televisie, nr 2. Tervuren, Dienst pers
en publicatie (1969). [Chants enregistrés au cours des années
1944-1950 à Kayeye, Cfr J. GANSEMANS].
1977
Le renouveau communautaire: inédit, cfr W. DE CRAEMER, The Jamaa
and the Church. A Bantu Catholic Movement in Zaïre, Oxford, 1977,
p.189.
1978
Ecrits polémiques et politiques, Reproduction anastatique réalisée
par A.J. Smet, Kinshasa, Faculté de théologie catholique,
1978, 24 p.
1979
Philosophie bantoue. Traduction de A. Rubbens revue par l'Auteur. Introduction,
notes et révision de la traduction sur le "texte original"
par A.J. SMET (Cours et documents 2). Kinshasa-Limete, Faculté
de théologie catholique, 1979, (26)+182 p.
1980
Filozofi kaaki wa Bantu. Okandimweelo waaki LOKOMBE S. Traduction en tetela
des ch. I-II de la Philosophie bantoue. Mémoire de graduat, Jury,
PRA, Faculté de théologie catholique, Kinshasa, 1980, 33
p.
1982
Plaidoyer pour la philosophie bantu et quelques autres textes, Préface
et traduction par A.J. Smet (Cours et documents,6), Kinshasa-Limete, Dép.de
PRA, Faculté de théologie catholique., 1982, VIII-100 p.
1983
Curriculum vitae, 5.9.1964, 6 p. in-4°, dactyl., édité
par P. Luitfried HANSEN, De literaire nalatenschap van P. PlaciedTempels
OFM., in Franciscana 38 (1983) n.3-4, p.162-170.
1985
Catéchèse adaptée, in Fr. BONTINCK, Aux origines
de La philosophie bantoue, Kinshasa, Faculté de théologie
catholique, 1985, 167-171.
L'idée fondamentale de l'ontologie bantu (Traduction d'extraits
d'une lettre à E. Possoz, 8 novembre 1943 ["Het ideaal van
de zwarte" (cfr HANSEN, Franciscana 38 (1983), p.182-183], in Fr.
BONTINCK, Aux origines de La philosophie bantoue, Kinshasa, Faculté
de théologie catholique, 1985, p.165-166 et in Mélanges
de Philosophie bantu, Recueil de textes du P. Placide Tempels, présentés
par A.J. SMET, Wezembeek-Oppem, 2000, p.1-2.
Correspondance Tempels-Hulstaert, in François BONTINCK, Aux origines
de La philosophie Bantoue, La Correspondance Tempels-Hulstaert (1944-48),
Traduite du Néerlandais et annotée (Bibl. du CERA, 10).Limete/Kinshasa,
Faculté de théologie catholique, 1985, 209 p.
1995
Bantu Philosophy, in African Philosophy: Selected Readings, Mosley, Albert
G. (ed), Prentice Hall, Englewood Cliffs, 1995.
[Justice sociale , in L'Essor du Congo du 15 février 1945, attribué,
à tort, à Tempels par A. RUBBENS, in Dettes de Guerre, 1945,
et Philosophie africaine, Textes choisis par A.J. Smet éd., I,
p.85-88, n'est pas de Tempels, cfr. Fr. BONTINCK, Tempelsiana, in Revue
africaine de théologie 8 (1984) p.69-76.]
|